Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / online marketing, lead generation
French term or phrase:site de documentation
This term comes in the context of a description of a company's "lead generation" services. Different categories of lead are mentioned, including "inscription à un site de rencontres" (those that have joined a dating website) "adhésion à un site de documentation" - those that have joined an information website??