Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:08 Sep 15, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
French to English translations [PRO] Internet, e-Commerce / Discussion about the north south digital divide
French term or phrase:organisation de concours
The full phrase is:
Appel à candidature, formation « xxxx », publication de contenus, organisation de concours
I think this means organizing competitions, but in the context of of a project about collaboration I was wondering if it could mean organizing help or organizing collaboration.
The phrase is part of a list of tasks to be accomplished.
Later on in the same document there is one mention of incentives to get members more active and rewarding the most active. That is the only thing that comes close to a competition.
Hi! This is my shot in the dark. Whenever I've seen "organisation de concours" in the past, it has always been in the context of applying for a job or a bursary. Could it mean that the person is responsible for organizing the application process or receiving the applications? Would that work in your context?