GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:06 Oct 24, 2013 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / online consulting companies | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 00:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | qualified user database |
|
qualified user database Explanation: This word order unfortunately maintains a certain ambiguity, inasmuch as it doesn't explicitly make it clear that it is the database that is qualified, not the users; however, I don't think that is a problem, since your wider context ought to make it clear (I hope!) Otherwise, you might consider 'qualified database of users', but that sounds clunky to me. 'qualified' usually means that the data has been validated in some way, just as we may have 'qualified leads' in sales. |
| |
Grading comment
| ||