KudoZ home » French to English » Investment / Securities

donneur d'ordre

English translation: orderer; ordering party; principal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:30 Dec 31, 2005
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / code of procedures/stock market
French term or phrase: donneur d'ordre
I've been translating this as "principal" but am not sure if this is confusing, as the "donneur d'ordre" is clearly not the "client". For example, on an application to open an account, details must be entered for the client, the donneur d'ordre and for the back-office contact.

other examples of context: 1) Tout ordre transmis par un donneur d'ordres à un opérateur doit faire l'objet d'une fiche d'ordre, horodatée dès la réception de l'ordre - principal seems ok here, I think

and here: - 2) lorsque le donneur d’ordre est le client final, l’opérateur doit :
- soit s’assurer auprès du dépositaire du client que ce dernier dispose bien de la couverture nécessaire à la réalisation de l’ordre transmis (lorsque le donneur d’ordre est un prestataire habilité agissant en qualité de récepteur transmetteur d’ordres, c’est à lui de s’assurer de la couverture

but is it right here, for example? :- 3) l’opérateur donneur d’ordre prend à sa charge les coûts de financement liés à l’opération
or here? 4)Cette convention doit être éventuellement complétée d’une attestation de gestion conforme au modèle du AMF signée entre le client et le gestionnaire donneur d’ordres

could marketmaker be used in some contexts or is that too specific?
Originator might be another option
TIA
Kate Alex
Local time: 22:36
English translation:orderer; ordering party; principal
Explanation:
I too would normally translate it as "principal", but in your context, "orderer" or "ordering party" would probably be best.

Payments: The EU Payments Environment Part 2
... Repair fees can be applied to orderer on non-STP payments ... The banking
industry's response to the efforts to create a single European financial ...
www.gtnews.com/payments/eupaymentsguide2.cfm - 22k - Cached - Similar pages

Selected response from:

Marian Greenfield
Local time: 17:36
Grading comment
Thanks very much, Marian. Happy New Year to you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5orderer; ordering party; principal
Marian Greenfield


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
orderer; ordering party; principal


Explanation:
I too would normally translate it as "principal", but in your context, "orderer" or "ordering party" would probably be best.

Payments: The EU Payments Environment Part 2
... Repair fees can be applied to orderer on non-STP payments ... The banking
industry's response to the efforts to create a single European financial ...
www.gtnews.com/payments/eupaymentsguide2.cfm - 22k - Cached - Similar pages




    25 years of experience in financial translation-most as manager of translation at a investment bank
Marian Greenfield
Local time: 17:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Thanks very much, Marian. Happy New Year to you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enza Longo: ordering party was my first thought
1 min
  -> thanks... sounds most natural to me from my banking days...

agree  houari
55 mins
  -> thanks

agree  Adil Uskudarli: or by order of
15 hrs
  -> thanks

agree  Sylvia Smith: ordering party
18 hrs
  -> thanks

agree  xxxdalvaro: It's technically the "instructing party" in the language of bank transactions. And I know it as the "principal" from a legal standpoint. Sounds good
10 days
  -> at JP Morgan I used to see "ordering party", but since the "orderer" issues instructions, "instructing party" also works.... And I agree about principal. Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search