KudoZ home » French to English » Investment / Securities

sorties en titres (y compris donations)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:37 Oct 21, 2006
This question was closed without grading. Reason: Other

French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / mutual fund report
French term or phrase: sorties en titres (y compris donations)
This is from a management report for a mutual fund:

La diminution du nombre d’actions du FCPE est due aux remboursements suivants en 2005 :
- démissions : 10 %
- décès : 11 %
- sorties en titres (y compris donations) : 27 %
- sorties expatriés et filiales : 9 %
- autres remboursements de parts disponibles : 43 %

I am a bit confused by "sorties en titres," and what exactly is meant by "donations". Any insight would be much appreciated. Thank you!
Sylvia Smith
Local time: 14:31

Summary of answers provided
4understood here as donations

Discussion entries: 3



57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
understood here as donations

I think u could translate all the words using just donations.

Local time: 15:31
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search