Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology)
French term or phrase:périmètre de charge
This is from an IT company's brochure presenting the IT services it provides to a fast food restaurant chain. The term in question is "périmètre de charge," which is the heading of the section containing the following information:
Caisses Panasonic JS935 et PAR Vigo, postes et serveurs HP, écrans et pointeuses ACRELEC, monétique INGENICO, Imprimantes Epson.