Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Are you sure that info is broadcast for anyone to see, hear or receive? After all, we are talkin biometric info here which is likely to be used for authorisation purposes and the likes. So, rather than broadcast, could it instead be disseminated among the designated recepients only?
I completely agree. Given the IT context (and the mention of the 'terminal') - I'd say 'broadcast' is a really nice way of avoiding having to translate the 'autour de lui' - which is ambiguous anyway - to whom/what/where??