English translation: Should the matter require the advice of one or several outside persons be
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:12 Jun 18, 2005
French to English translations [Non-PRO] Law: Contract(s)
French term or phrase:s'il s'avérait que le ...
"S’il s’avérait, plus particulièrement, que le dossier demande le conseil d’une ou de plusieurs personnes extérieures ..."
grammatical syntax, please help!