English translation: subject to a liquidated penality of €5 000 per violation for non-compliance
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:07 Oct 29, 2007
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase:sous une astreinte definitive
sous une astreinte définitive et non comminatoire de 5 000 € par infraction