Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:19 Nov 11, 2007
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s)
French term or phrase:membre adhérent
In a document relating to the creation of a charity, along with 'membre promoteur' and 'membre sympathisant'.
I realise a literal translation is not a problem, but would be interested to hear from anyone (British English if poss) who can confirm the correct terms as used for membership hierarchy in the UK.
Explanation: The American Civil Defense Association - TACDA - TACDA ...- [ Traduire cette page ]START OR RENEW YOUR CONTRIBUTING MEMBER REGISTRATION HERE ... By contributing to TACDA and becoming a member of The American Civil Defense Association, ... www.tacda.org/pages/membership/membership.xiba - 21k - En cache - Pages similaires
OAS Staff Association- [ Traduire cette page ]Association subsidy for 1st time applicants. - $5.00. Cost to fully contributing member (1st. year). $35.00. Cost per year / subsequent renovations ...
staff.oas.org/english/howjoin_whymember.htm - 30k - En cache - Pages similaires
Marine Retailers Association of America (Contributing Member ...- [ Traduire cette page ]Marine Retailers Association of America (Contributing Member). Phil Keeter Marine Retailers Association of America President Marine Retailers Association of ... www.funoutdoors.com/node/view/793 - 9k - En cache - Pages similaires
Arms Control Association: Become a Member & Subscribe- [ Traduire cette page ]The Arms Control Association depends on the generous contributions of ... Contributing member $100 or more per year Sustaining member $500 or more per year ... www.armscontrol.org/payment.asp - 28k
Francis MARC Lithuania Local time: 12:13 Native speaker of: French PRO pts in category: 154
Notes to answerer
Asker: Thanks Francis - but i don't think this was what I'm looking for!