Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:02 Apr 3, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s)
French term or phrase:recevoir affectations
The following comes in a contract relating to the provision of goods and services, under the section relating to pricing.
"Ces montants minimum et maximum annuels précités **reçoivent les affectations** suivantes:
* Fourniture de pièces de rechange, ensembles et sous – ensembles, les travaux de révision, réparation et/ou modification des ensembles et sous-ensembles.
* Prestations de service et l’exécution des visites annuelles.
Minimum annuel € XXXXX
Maximum annuel € XXXXX"
The part that's getting me is the 'reçoivent les affectations'.