https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law%3A-contracts/943964-apporter-en-soci%E9t%E9-un-brevet.html

apporter en société (un brevet)

English translation: contribute to the company (see explanation)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:apporter en société (un brevet)
English translation:contribute to the company (see explanation)
Entered by: Clare C

17:39 Feb 16, 2005
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: apporter en société (un brevet)
part of licence agreement : must not grant to third parties ni apporter en societe ou donner en nantissement soit la demande ou le brevet soit licence ou droit
Carolyn Korzilius
United Kingdom
Local time: 12:08
contribute patent to a company (see explanation)
Explanation:
un "apport en société" is a contribution to a company, for example by one of its founders, where something may be contributed instead of capital. in this context, it would effectively mean licensing the patent to the company for its use, which is not permitted under your licence agreement.
Selected response from:

Clare C
Local time: 12:08
Grading comment
This was excellent, many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2contribute patent to a company (see explanation)
Clare C


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
apporter en société (un brevet)
contribute patent to a company (see explanation)


Explanation:
un "apport en société" is a contribution to a company, for example by one of its founders, where something may be contributed instead of capital. in this context, it would effectively mean licensing the patent to the company for its use, which is not permitted under your licence agreement.

Clare C
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
This was excellent, many thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assimina Vavoula
12 hrs
  -> thanks

agree  Charlotte Allen: Exactly. Good explanation Clare.
2 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: