Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:09 Jun 27, 2007
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Patents, Trademarks, Copyright
French term or phrase:forte combinant ...
This comes up in a press release for a biotechnology company.
XX appuie son développement sur la combinaison d'une large et exclusive plateforme technologique et d'un propriété intellectuelle forte combinant brevets et licences d'exploitation.
I get the idea but can't quite make it sound right in English.... strongly combining doesn't seem right