tempérament au dol

English translation: mitigation of/partial exception of the fraud

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

16:20 Nov 29, 2009
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: tempérament au dol
Toutefois, l’on pourrait alors songer à invoquer un tempérament au dol, en ce que le dol ne peut être invoqué comme vice du consentement que lorsque le cocontractant n’était pas tenu lui-même d’une obligation de s’informer ou de rechercher lui-même des renseignements à fournir.

I understand what it means but not finding the right 'legalese' expression.
Joy Lewis
Local time: 15:05
English translation:mitigation of/partial exception of the fraud
Explanation:
Dol=deceit, fraud, tortious intent, malicious intent, intententional fraud.

Tempérament=mitigation, partial exception, modification, adaptation, adjustment, qualification

According to my trusty Council of Europe FR>ENG dictionary (With whom I quarrel rarel!!)
Selected response from:

fourth
France
Local time: 21:05
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2mitigation of/partial exception of the fraud
fourth
3a measure constituting fraud / misrepresentation
Chris Hall


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un tempérament au dol
a measure constituting fraud / misrepresentation


Explanation:
However, one / you / we could then consider invoking a measure constituting fraud / misrepresentation ...

This seems to fit well within the context in my opinion.



Chris Hall
United Kingdom
Local time: 20:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr Lofthouse
3 mins
  -> Many thanks Dr. Lofthouse. Kind regards, Chris.

disagree  xxxEuqinimod: "Tempérament" a ici le sens d'atténuation, modération. Définition du GR : "(Repris au lat.). Didact. Modification qui tempère, mitige. è Adoucissement, atténuation. | Cette loi est trop sévère et trop rigoureuse, il faut y apporter quelque tempérament (Fu
1 hr
  -> Maybe if you explained it in English, then I would have a clearer idea of why you have disagreed. It seems to me as if you have done a copy and paste job here.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mitigation of/partial exception of the fraud


Explanation:
Dol=deceit, fraud, tortious intent, malicious intent, intententional fraud.

Tempérament=mitigation, partial exception, modification, adaptation, adjustment, qualification

According to my trusty Council of Europe FR>ENG dictionary (With whom I quarrel rarel!!)

fourth
France
Local time: 21:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 85
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karen Stokes
18 mins
  -> Good evening Karen. Thank you. Same Hymn sheet

agree  xxxEuqinimod
35 mins
  -> Good evening Dominique. Thank you again
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search