GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:37 Sep 15, 2011 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: cc in nyc Local time: 06:26 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | comprehensive report |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
comprehensive report Explanation: Or possibly comprehensive summary. But keep the terminology consistent with whatever you use for synthèses trimestrielles (quarterly reports? quarterly summaries?). For what it's worth, Termium gives "comprehensive summary"; see record 136: http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.