KudoZ home » French to English » Law: Contract(s)

qualités et ès qualités


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:51 Sep 15, 2011
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / property purchase
French term or phrase: qualités et ès qualités
Loan Agreement France
Lesquels (les emprunteurs), qualite et es qualites, ont requis le notaire soussigne de dresser en la forme authentique les presentes conventions arretes directement entre eux, sans l'intervention du notaire soussigne.
christine zucker

Summary of answers provided
4 +1in their function and official capacitySharon BLANC



1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
qualites et es qualites
in their function and official capacity

Harraps Law dictionary (ès qualité could also be ex officio)
Es qualite is in proz glossary

Sharon BLANC
Local time: 06:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: on the assumption that these people have an "official capacity", yes (asker must check this)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Sep 15, 2011 - Changes made by Yolanda Broad:
Term askedqualites et es qualites » qualités et ès qualités

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search