KudoZ home » French to English » Law: Contract(s)

marchés à procédure adaptée

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:47 Feb 29, 2012
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Public Procurement
French term or phrase: marchés à procédure adaptée
Looking for an English translation if there is an official one? German might help as well!
http://www.marche-public.fr/contrats-publics/Guide-pratique-...

specific context I am dealing with: energy efficiency contracting - CPE; procédures de passation envisaeables 1) dialogue compétitif 2) appel d'offres 3) MAPA = marché à procédure adaptée

Merci!
PetraFencer
Belgium
Local time: 08:33
Advertisement


Summary of answers provided
4Amended procedure contracts
Emiliano Pantoja
Summary of reference entries provided
We've had this beforephilgoddard

  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Amended procedure contracts


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 39 minutos (2012-02-29 15:27:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.marche-public.fr/Marches-publics/Definitions/Entr...
http://fr.wikipedia.org/wiki/Droit_des_marchés_publics_en_Fr...
http://ec.europa.eu/youreurope/business/profiting-from-eu-ma...

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 08:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: We've had this before

Reference information:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-29 16:35:00 GMT)
--------------------------------------------------

Although I think it would be better to leave it in French, as it's a specifically French concept, and add a few words of explanation.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_general/3913...
philgoddard
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 242
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search