16:26 Nov 11, 2013 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Matrimonial situation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nikki Scott-Despaigne Local time: 11:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Default marital property regime |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
statutory community of marital property Explanation: Hi Mary, My Council of Europe French-English Legal Dictionary defines "communauté légale" as "statutory community of marital property". Their definition of "conventionnelle" also confirms what you've said with "based on or arising out of an agreement, contract or treaty". Sorry, but I wasn't able to find a short English equivalent for the latter. |
| |