Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:18 Oct 6, 2004
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase:sort du dépôt de garantie
Title of a clause in a contract for reservation of property (i.e. in a contrat preliminaire de vente en l'état futur d'achèvement)