Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:
communauté (matrimoniale) (légale/conventionnelle/réduite aux acquêts)
This is the term I found as well in a good legal dico that I unfortunately do not have at hand to note the references for - but it does seem to ring very true. Thanks! Adopted! 4 KudoZ points were awarded for this answer