KudoZ home » French to English » Law (general)

se rapporter à prudence

English translation: refer to precedent / case law

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:se rapporter à prudence
English translation:refer to precedent / case law
Entered by: Erik Dupont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:16 Oct 26, 2005
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: se rapporter à prudence
In a judgement from Luxemburg:

Le représentant du Ministère Public se rapporta à prudence.
Erik Dupont
Belgium
Local time: 19:23
refer to precedent / case law
Explanation:
"prudence de la justice" is how they sometimes call "jurisprudence" in Luxembourg. The phrase means that the procecutor referred to earlier decisions, judicial doctrine, etc. (common law).

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-10-26 08:57:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"se rapporter à" may not be a very common phrase in French, it still exists and generally means "refer to". I also assume that the full sentence should read "... se rapporta à prudence de justice."
Selected response from:

lenkl
Local time: 19:23
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1refer to precedent / case law
lenkl


Discussion entries: 5





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
se rapporter à prudence
refer to precedent / case law


Explanation:
"prudence de la justice" is how they sometimes call "jurisprudence" in Luxembourg. The phrase means that the procecutor referred to earlier decisions, judicial doctrine, etc. (common law).

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-10-26 08:57:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"se rapporter à" may not be a very common phrase in French, it still exists and generally means "refer to". I also assume that the full sentence should read "... se rapporta à prudence de justice."

lenkl
Local time: 19:23
Works in field
PRO pts in category: 100
Grading comment
Thank you very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Peterson
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search