English translation: certificate showing that the name has not previously been registered
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:14 Feb 24, 2006
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Decree
French term or phrase:certificat de non antériorité de dénomination
Le représentant du centre national du registre de commerce est tenu de délivrer dans la journée même, le certificat de non antériorité de dénomination.
Explanation: Just a suggestion, as this sort of document doesn't seem to exist outside France.
For trademarks, priority among conflicting applications to register trademarks is handled by publishing the application with the earliest filing date for possible opposition by the applicant with the later filing date. In the United States, ownership of a trademark is determined by who was first to use it, not by who was first to file an application for registration. Under the new intent-to-use system, an application for registration can be filed prior to actual use of mark. (See INTENT-TO-USE APPLICATION.)