Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:00 Aug 6, 2006
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Court ruling
French term or phrase:en procédant sur...
En procédant sur et aux fins d'un precedant exploit de notre ministère en date du 24/7/06 pour valoir nouvelle assignation.
Handwritten addition at top of court ruling. All in capitals, no punctuation. It is possible that the "nouvelle assignation" bit is separate from the main sentence.