English translation: IT HAS BEEN DECIDED AND AGREED AS FOLLOWS:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
I agree with both postings (except that a deed usually witnesses) - you need to decide how formal you want to be. I'd use Adverbum's - it's a more direct translation and English legal docs are supposed to use plain English according to the Law Society