GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:20 Nov 20, 2006 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Assignation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. (X) Local time: 18:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Notice of Motion/interlocutory application/ for an Expert Report |
| ||
3 | injunctive summons / expert report |
|
Notice of Motion/interlocutory application/ for an Expert Report Explanation: Notice of Motion is used in Eng. & Wales to seek an injunction. The interloc. app. also occurs to me as, like the Frnech creature, it is a lawyer's way of holding up the trial. Example sentence(s):
Reference: http://www.proz.com/kudoz/480130 Reference: http://www.jamespublishing.com/contents/qaxcont.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
injunctive summons / expert report Explanation: Hi. I'm wondering if the hyphen should actually be a dash, separating the two ideas. Maybe it is a normal injunctive summons, specifically for the purpose of what Dahl's Law Dictionary refers to as "a special proceeding to obtain an expert's report, [which] usually goes beyond eliciting expert testimony in response to hypothetical questions." Bon courage ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.