Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
French term or phrase:pour ampliation
it's actually the 'pour' bit which I am hesitating over.
This is the final bit of a decree - alongside the signature - meaning it can become an official copy to be filed by an administrative authority (in this case).