Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / government form
French term or phrase:domiciliataire
Still on the cerfa.
This comes after 'contrat de domicilation'. It seems to mean the person or company providing the office space (address).
I thought of landlord, but I'm not sure that conveys the right meaning - 'legal address provider'??