KudoZ home » French to English » Law (general)

réhaussée

English translation: enhanced

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:réhaussée
English translation:enhanced
Entered by: Ana Andronache
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:05 Nov 12, 2008
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
French term or phrase: réhaussée
Refinancement de la concession du Viaduc de Millau – Opération réhaussée et notée par les agences de notation.
Mary Davis
France
Local time: 02:30
enhanced / developed / reinforced
Explanation:
other options...
Selected response from:

Ana Andronache
Belgium
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4enhancedrkillings
3enhanced / developed / reinforced
Ana Andronache


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enhanced / developed / reinforced


Explanation:
other options...

Ana Andronache
Belgium
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  rkillings: 'enhanced' is what you want, the others are not options here.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enhanced


Explanation:
It's the credit involved in the transaction that has been enhanced and rated by the (credit) rating agencies.

rkillings
United States
Local time: 17:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 85

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ana Andronache: it was already posted
12 mins
  -> Yes, give Ana the points, but don't use 'developed' or 'reinforced'. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 13, 2008 - Changes made by Ana Andronache:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search