KudoZ home » French to English » Law (general)

éléments d’enquête

English translation: Matters under investigation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:éléments d’enquête
English translation:Matters under investigation
Entered by: pooja_chic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:57 Dec 14, 2010
French to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: éléments d’enquête
Regarding a police report on a crime, pls see below thanks

Nature du lieu:
VOIE PUBLIQUE
Eléments d’enquête :
-Personnes remarquées :
2 xxx.
Aquamarine76
Ireland
Local time: 15:06
Matters under investigation
Explanation:
Type of location: PUBLIC THOROUGHFARE
Matters under investigation:
Selected response from:

pooja_chic
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Matters under investigation
pooja_chic
Summary of reference entries provided
Please have a look in the glossary
Stéphanie Soudais

  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Matters under investigation


Explanation:
Type of location: PUBLIC THOROUGHFARE
Matters under investigation:


pooja_chic
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 42
Grading comment
thx
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 mins peer agreement (net): +7
Reference: Please have a look in the glossary

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_general/3976...

Stéphanie Soudais
France
Native speaker of: French

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  writeaway
2 mins
agree  Aude Sylvain
2 mins
agree  Sylvie Chartier
10 mins
agree  Oliver Walter: Where to do the glossary search: http://www.proz.com/wts
17 mins
agree  Hilary Wilson
26 mins
agree  AllegroTrans
1 hr
agree  xxxcmwilliams
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Daniel Weston, Terry Richards, AllegroTrans


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 17, 2010 - Changes made by pooja_chic:
Edited KOG entry<a href="/profile/125216">Aquamarine76's</a> old entry - "éléments d’enquête " » "Matters under investigation"
Dec 14, 2010 - Changes made by AllegroTrans:
LevelPRO » Non-PRO
Dec 14, 2010 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Term askedEléments d’enquête » éléments d’enquête
FieldOther » Law/Patents


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search