KudoZ home » French to English » Law (general)

se constitue sur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:32 Sep 15, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Assignation devant le tribunal de grande instance
French term or phrase: se constitue sur
I know, we've seen "se constitute" before, but I've never seen "se constitute SUR"

"A la requête de :

Madame [name]
née le [date], de nationalité française
demeurant 9, avenue
75007 PARIS

Ayant pour avocat :

Maître [name]
Avocat au Barreau de Paris
15, avenue - PARIS
Tél : Fax :
PALAIS C [number]


Lequel se constitue sur la présente assignation et ses suites.

Elisant domicile en son Cabinet

Maître

Huissier de Justice

demeurant"

Thanks for your help.
xxxCoisa Gostos
Local time: 21:30
Advertisement


Summary of answers provided
5who files/has filed this summons
AllegroTrans
3is drawn up
pooja_chic
Summary of reference entries provided
Previous questionphilgoddard

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
is drawn up


Explanation:
....

pooja_chic
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
who files/has filed this summons


Explanation:
Phil's previous KudoZ is helpful here

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 10:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 962
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


21 mins peer agreement (net): +1
Reference: Previous question

Reference information:
I don't know whether the same answer applies here, but we have had "se constituer SUR" before.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law%3A_contracts...
philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 167
Note to reference poster
Asker: Thanks, Phil! I looked but didn't see it.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  AllegroTrans: mmm.....but this one doesn't appear to be about filing a defence
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search