Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:12 Feb 28, 2012
French to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general)
French term or phrase:CCCFE le
In the context of a legal document dealing with the divorce proceedings for a couple, what is the meaning of "CCCFE le" listed on the left hand side? This is the actual context:
It also appears the term "CCC le" which I suppose is the equivalent to "Copie certifiée conforme"... I'm not realy sure.
I googled "CCCFE +"copie certifiée conforme"" and was immediately directed to the wordreference.com site which had this exact question, worded in exactly the same way, but dating from 2009. Is somebody pulling our collective legs?