regime....simple

English translation: Nature of marriage settlement : pure and simple separation of property

06:15 May 4, 2001
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: regime....simple
From a marriage certificate:
Nature du contrat: regime de separation de biens pure et simple
Claire
English translation:Nature of marriage settlement : pure and simple separation of property
Explanation:
Nature of marriage settlement : pure and simple separation of property.

The provisions which separate each partner's property apply to the property of each before and during the mariage (cf. art 1536 below).

Here’s a source for French legislation in general and extracts for the “regime de separation de biens”

http://www.legifrance.gouv.fr

CODE CIVIL
Chapitre III : Du régime de séparation de biens

Article 1536 Lorsque les époux ont stipulé dans leur contrat de mariage qu'ils seraient séparés de biens, chacun d'eux conserve l'administration, la jouissance et la libre disposition de ses biens personnels. Chacun d'eux reste seul tenu des dettes nées en sa personne avant ou pendant le mariage, hors le cas de l'article 220.Article 1537 Les époux contribuent aux charges du mariage suivant les conventions contenues en leur contrat ; et, s'il n'en existe point à cet égard, dans la proportion déterminée à l'article 214.Article 1538 - 1543



And on the GDT where you will find a series of succinct definitions and one or two translations of the term. Take your pick from :
- separation of property
- separation of estate

The following also appears and may be a useful base to adapt for your term :


droit 3 / 6



separation as to property séparation de biens n. f.


droit 4 / 6



separate estates by antenuptial settlement séparation de biens n. f.


[1978]

EURODICAUTOM gives « matrimonial property law » for “regime des biens” (matrimoniaux).
Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 19:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nasystem of seperation of the Property
1964
nasystem of seperation of the Property
1964
namarried under separation of property
Carole Reade-Kentros
naantenuptial settlement providing for the separation of estates of husband and wife
Henri (X)
na“pure and simple regime of property separation” or “regime of pure and simple separation of property
Fuad Yahya
naNature of marriage settlement : pure and simple separation of property
Nikki Scott-Despaigne


  

Answers


3 hrs
system of seperation of the Property


Explanation:
Basis of this is seperation of the Property(/s)
that is regime (system) regulating the properties of spouses after marriage, alternative systems may be unitiy of property and common property(tenancy by the enterity ) . seperation of property (of a man an wife) is a system applied to the properties of a married couple where theyretain title to, and thi right of enjoyment and disposition over, their respective proprties .
As to Simple and pure/absolute: There may be two subsystems one of them system of simple seperation of properties and so on..
But basis is as above.


    familiy law books and .Dictionaries
1964
Türkiye
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
system of seperation of the Property


Explanation:
Basis of this is seperation of the Property(/s)
that is regime (system) regulating the properties of spouses after marriage, alternative systems may be unitiy of property and common property . seperation of property (of a man an wife) is a system applied to the properties of a married couple where they retain title to, and thi right of enjoyment and disposition over, their respective proprties .
As to Simple and pure/absolute: There may be two subsystems one of them system of simple seperation of properties and so on..
But basis is as above.


    familiy law books and .Dictionaries
1964
Türkiye
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
married under separation of property


Explanation:
mariés sous le régime de la séparation de biens (terme juridique) =
married under separation of property

Hoping it can be of help to you !
Carole


    The New Collins-Robert French-English/EN-FR Dictionary
Carole Reade-Kentros
Local time: 20:39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Parrot
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
antenuptial settlement providing for the separation of estates of husband and wife


Explanation:
Expression codifiée.

N'oubliez pas d'attribuer des points à cette réponse utile.

Merci


    traducteur jur�/asserment�
Henri (X)
Local time: 19:39
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
“pure and simple regime of property separation” or “regime of pure and simple separation of property


Explanation:
“pure and simple regime of property separation”

or “regime of pure and simple separation of property"

The following excerpt is bilingual. It uses the phrase in English, followed by a French citation whose title uses the equivalent French phrase:

http://www.lexum.umontreal.ca/csc-scc/en/pub/1990/vol2/texte...

“The wording of the article is very broad and in practice it allows the judge to extinguish completely the regime of separation of property chosen by the spouses (see André Cossette, "Le régime de la séparation de biens est-il disparu avec la naissance de la prestation compensatoire?" (1985), 87 R. du N. 456).”


The same essay uses the English expression “regime of separation of property” many times. Here are a few samples:

“The parties were married in 1969 under the regime of separation of property and ceased all cohabitation in 1977. “

“The parties were married in 1969 under the regime of separation of property. After a brief separation followed by a reconciliation in 1971, they finally ceased all cohabitation in 1977.”

“Quebec law has long recognized the freedom of matrimonial agreements and the right of spouses to opt for the regime of separation of property.”


Here is another article using the expression:

http://www3.sympatico.ca/goldwaterdube/bankruptcy.pdf

“The spouses were married under the regime of separation as to property, and the matrimonial home was registered in the husband’s name.”


I hope these are sufficient to establish the usage of this expression in English.

Fuad


    See citations above
Fuad Yahya
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr
Nature of marriage settlement : pure and simple separation of property


Explanation:
Nature of marriage settlement : pure and simple separation of property.

The provisions which separate each partner's property apply to the property of each before and during the mariage (cf. art 1536 below).

Here’s a source for French legislation in general and extracts for the “regime de separation de biens”

http://www.legifrance.gouv.fr

CODE CIVIL
Chapitre III : Du régime de séparation de biens

Article 1536 Lorsque les époux ont stipulé dans leur contrat de mariage qu'ils seraient séparés de biens, chacun d'eux conserve l'administration, la jouissance et la libre disposition de ses biens personnels. Chacun d'eux reste seul tenu des dettes nées en sa personne avant ou pendant le mariage, hors le cas de l'article 220.Article 1537 Les époux contribuent aux charges du mariage suivant les conventions contenues en leur contrat ; et, s'il n'en existe point à cet égard, dans la proportion déterminée à l'article 214.Article 1538 - 1543



And on the GDT where you will find a series of succinct definitions and one or two translations of the term. Take your pick from :
- separation of property
- separation of estate

The following also appears and may be a useful base to adapt for your term :


droit 3 / 6



separation as to property séparation de biens n. f.


droit 4 / 6



separate estates by antenuptial settlement séparation de biens n. f.


[1978]

EURODICAUTOM gives « matrimonial property law » for “regime des biens” (matrimoniaux).



    Reference: http://www.legifrance.gouv.fr
    www.granddictionnaire.com ; EuroDicAutom
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 19:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 451
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search