Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Marriage License
French term or phrase:néant
This is in a marriage license document. Near the bottom it says "Contrat de mariage", then to the right a line is filled in with the word "néant". I take this to mean that there is no pre-nuptial agreement in existence. But just to make sure, is it possible it could also mean that there is one in existence, but it is now null and void? Thanks.