14:45 Dec 7, 1999 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Julien Boulay (X) Local time: 19:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | My best match is "Belgian Official Journal" |
| ||
na | Belgian official |
| ||
na | French terms |
| ||
na | The "Moniteur Belge" is a publication containing the complete judicial acts in Belgium. |
| ||
na | "Belgian land officer" or "Belgian land agent" |
|
My best match is "Belgian Official Journal" Explanation: Send me the full sentences that include the words you are having trouble with and I'll try to help you out. My e-mail address is [email protected] CU Adrian |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Belgian official Explanation: What is the complete sentence? Email me at [email protected] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
French terms Explanation: We all seem to need the same thing - more context!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The "Moniteur Belge" is a publication containing the complete judicial acts in Belgium. Explanation: This publication was founded in 1945, is an arm the the Ministry of Justice, and its Web site URL is http://moniteur.be Julien Boulay Certified Translator [email protected] Reference: http://moniteur.be |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Belgian land officer" or "Belgian land agent" Explanation: Out of context, it is difficult to say. However, "moniteur" is sometimes used, I think, as a synonym for "agent des terres". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.