English translation: [registered] conveyancing entries; title transfer entries
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:
écritures de transfert de titre
[registered] conveyancing entries; title transfer entries
Explanation: I'd be inclined to say simply "The transfer of title to X took place in 1995" (or "transfer of stock" if it refers to shares). Have a look at the entry for "regularisation d'ecritures" on Eurodicautom. HTH.