biens grev¨¦s d'hypoth¨¨ques

English translation: burdened estate

10:43 Oct 31, 2001
French to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
French term or phrase: biens grev¨¦s d'hypoth¨¨ques
real estate
pete
English translation:burdened estate
Explanation:
hih
Selected response from:

Henri (X)
Local time: 02:10
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5property encumbered by mortgages
Mary Lalevee
4 +1mortgaged estate
Rita Cavaiani
4burdened estate
Henri (X)
4mortgaged properties
Abu Amaal (X)


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
burdened estate


Explanation:
hih

Henri (X)
Local time: 02:10
PRO pts in pair: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
property encumbered by mortgages


Explanation:
is what I would put.
Mary

Mary Lalevee
United Kingdom
Local time: 01:10
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 318
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mortgaged estate


Explanation:
bien grevé d'une hypothèque (dr.) = tout bien qu'une personne affecte à la garantie du remboursement d'une dette résultant d'un prêt consenti par une autre personne = simply: mortgaged estate

Rita Cavaiani
Local time: 20:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya Jurt: There is nothing negative about it, "encumbered" is not appropriate.
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mortgaged properties


Explanation:
or Mary's version ... but I'd suggest the plural, as we are not speaking of one property with multiple mortgages.



Abu Amaal (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 51
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search