KudoZ home » French to English » Law/Patents

registre unique du personnel

English translation: Official Employee Register

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:36 Aug 24, 2000
French to English translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: registre unique du personnel
This is a document about the employees of a French company. In previous translation, the term "employee journal" was used, which I find quite inappropriate. I would put "single employee register". Any ideas?
Thanks in advance
Mary
Mary Lalevee
United Kingdom
Local time: 22:42
English translation:Official Employee Register
Explanation:
or "Official Employee Roster" would be more in keeping with the sense of the French.

The more literal terms "single" and "unique" pose problems in English and can lead to confusion ("single" because of its reference to marital status, and "unique" because, well, "unique" is not a customary term in administrative or bureaucratic usage, and readers would be likely to stumble over it).

The idea that needs to be conveyed here is that this register or roster is the only one that counts, and that it enjoys a privileged position among the company's records. Hence the suggestions above. (As my old translation mentor used to say, "there are literal translations and there are free translations -- and then there are the accurate translations.") -- Cheers, HC
Selected response from:

Heathcliff
United States
Local time: 14:42
Grading comment
Thanks a lot. This is what I will use.
Mary
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naOfficial Employee RegisterHeathcliff
nasole register of employees
Parrot
naemployee journal / employee register
John Garside
napersonnel log book
Yolanda Broad
naEmployees Single RegisterTelesforo Fernandez


  

Answers


46 mins
Employees Single Register


Explanation:
Your translation is correct.But it looks a bit amiguous , so in order to avoid the ambiguity I ahve put it this way: Employees single register"

Telesforo Fernandez
Local time: 03:12
PRO pts in pair: 216

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Heathcliff

Louise Atfield
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins
personnel log book


Explanation:
I'm basing my choice on various entries in Termium relating to (daily) record keeping on various aspects of business, including a number relating to personnel


    Reference: http://www.termium.com
Yolanda Broad
United States
Local time: 17:42
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1551

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff

Louise Atfield
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
employee journal / employee register


Explanation:
I know you don't like this answer but..., it seems to be the best choice. This is a journal, required by Fr law, which is maintained on each emploee and must be kept for 5 years for inspection. I checked Termium and several web site including one which turned out to be a CV for a secretary who listed maintanence of the "registre unique du personnel" under her qulifications.

Here are a few sites you can check:

http://www.senat.fr/seances/s199901/s19990127/sc19990127024....

http://ddaf.oise.agriculture.gouv.fr/services/sitepsa/regist...



If you want to but one thse people have diferent stlyes to offer you:

http://www.auckland.fr/sofic/inv_jal.htm

Hope this is ofhelp to you.


    see above
    Reference: http://www.termium.com
John Garside
Canada
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 81

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Heathcliff

Louise Atfield
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
sole register of employees


Explanation:
I'm basing this on the reading that "unique" means there is only one and it is exclusive. Not to use a preposition detracts from its importance (as in "Office of the President" and "President's Office".)

Parrot
Spain
Local time: 23:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1861

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Heathcliff

Louise Atfield
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Official Employee Register


Explanation:
or "Official Employee Roster" would be more in keeping with the sense of the French.

The more literal terms "single" and "unique" pose problems in English and can lead to confusion ("single" because of its reference to marital status, and "unique" because, well, "unique" is not a customary term in administrative or bureaucratic usage, and readers would be likely to stumble over it).

The idea that needs to be conveyed here is that this register or roster is the only one that counts, and that it enjoys a privileged position among the company's records. Hence the suggestions above. (As my old translation mentor used to say, "there are literal translations and there are free translations -- and then there are the accurate translations.") -- Cheers, HC

Heathcliff
United States
Local time: 14:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953
Grading comment
Thanks a lot. This is what I will use.
Mary

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Louise Atfield

neutral  Peter Shortall: You could get around the problem with "single" by saying "single register of employees". "Official" suggests it is drawn up/held by the government; it's actually drawn up by employers.
5701 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search