Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:39 Sep 5, 2000
French to English translations [PRO] Law/Patents
French term or phrase:CDs
, dass es Ihr nicht gelungen war, ihr Guthaben gegenueber x in den zulaessigen Rahmen zurueckzufuehren (Stichwort: Klumpenrisiko)
In a (German) text on banking:
bisher gewaehrte Anlagen (CDs)
(credit already granted)
I wonder if CDs might be a French abbreviation as the text involves French banks (credit dispositionel??)