00:28 Jan 25, 2002 |
French to English translations [PRO] Law/Patents / agreement between client and company regarding software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: skm | ||||||
Grading comment
|
In the event of a ligation regarding the competence of the peace court, reference shall be made to.. Explanation: Sounds acceptable. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jurisdiction Explanation: If the litigation falls within the jurisdiction of the justice of the peace, it shall be referred... competence in law usually seems to translate as jurisdiction, and here that seems to fit best. hth Sarah |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Should a case arise to be heard by a Justice of the Peace, it will be referred to Explanation: a Justice of the Peace is a judge, not a court |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
In case of a litigation(Br) / dispute(U.S) as to the competence of the Justice of the Peace. Explanation: dispute seems to be more Americain, I think litigation is more correct. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
In the case of a dispute regarding jurisdiction, assignment will be given to... Explanation: jurisdiction is (or shall be)assigned "assignement of jurisdiction" "sole jurisdiction is (or shall be) assigned to" ALSO: In case of a dispute regarding the competence of the court, jurisdiction is assigned to |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |