Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Law/Patents / company law
French term or phrase:séance tenante
This phrase comes at the end of minutes of a Board of Directors' meeting. "Sur la proposition du Président, la présente délibération est approuvée séance tenante." Le granddictionaire says it is "without rising".. Can anyone confirm this or tell me what it does mean?