KudoZ home » French to English » Law/Patents

Reposting : Le Signataire...

English translation: The signatory has agreed to grant a licence on the intellectual and artistic rights ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:07 Sep 22, 2000
French to English translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: Reposting : Le Signataire...
Judging by the answers posted, I had not made myself clear enough in the previous question. Céder = assign
Concéder = grant a licence
(EuroDicAutom confirms)

What I can't get right is the turn of phrase...

Nikki
nikscot
English translation:The signatory has agreed to grant a licence on the intellectual and artistic rights ...
Explanation:
to certain elements connected with "NAME OF EVENT".

I thought you had chosen Heather's response earlier (which was rather good, I think...)?


"Le Signataire s'est engagé à concéder les droits intellectuels & artistiques de certains éléments liés à "NOM DE L'EVENEMENT".
Selected response from:

Louise Atfield
Grading comment
Louise, you should have received a mail by now giving you the odd background to this one - a client who is imposing terms which I do not wholly agree with. Client draftsman of teh french original is a bi-lingual lawyer draftsman. The working atmosphere is still really good. I am applying a great deal of diplomacy and shall probably have to use more on Monday! Here's a KudoZ point. I had in effect already selected an answer from the previous posting before any answers had been posted on this one!

Nikki
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nathe signatory
Elisabeth Moser
naThe signatory has agreed to grant a licence on the intellectual and artistic rights ...Louise Atfield


  

Answers


3 hrs
The signatory has agreed to grant a licence on the intellectual and artistic rights ...


Explanation:
to certain elements connected with "NAME OF EVENT".

I thought you had chosen Heather's response earlier (which was rather good, I think...)?


"Le Signataire s'est engagé à concéder les droits intellectuels & artistiques de certains éléments liés à "NOM DE L'EVENEMENT".

Louise Atfield
PRO pts in pair: 300
Grading comment
Louise, you should have received a mail by now giving you the odd background to this one - a client who is imposing terms which I do not wholly agree with. Client draftsman of teh french original is a bi-lingual lawyer draftsman. The working atmosphere is still really good. I am applying a great deal of diplomacy and shall probably have to use more on Monday! Here's a KudoZ point. I had in effect already selected an answer from the previous posting before any answers had been posted on this one!

Nikki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
the signatory


Explanation:
signataire nmf=signatory
I also thought you've taken the other
answer. The only other translation, I can offer is: The undersigned has agreed
to make concessions to the intellectual and artistic rights (copyright) associated with certain elements of the name of the event.

I actually prefer the "undersigned" over
signatory.

Good luck,
Lis

concéder-zugestehen-make concessions,
to concede, to grand (a right)--Sorry, I always go to German first


    Muret-Sander, Collins Robert,
Elisabeth Moser
United States
Local time: 01:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search