English translation: current equipment catalogue / list
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Law/Patents / public sector
French term or phrase:fournitures courantes
This is in the context of "marchés publics".
"Il existait jusqu'à présent trois cahiers de clauses administratives générales (C.C.A.G.) applicables aux marchés publics : celui des travaux, celui des fournitures courantes et des services et celui des marchés industriels."
Explanation: I agree with your analsis, but day-to-day may be too specific. I think this indicates regular, rather than one-off ('exceptionel'), purchases which may be monthly or even quarterly, but are regular and constant. I can't find a specific term, but regular seems a safer bet.
Explanation: Suggested by Termium. I do not know whether it is appropriate in your context. An example of what expandable supplies are: "replace expandable supplies such as paper, toner, etc."