GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:25 May 29, 2002 |
French to English translations [Non-PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CHENOUMI (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | having taken part |
|
having taken part Explanation: having participated in Voilà Lise :) -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-29 23:36:59 (GMT) -------------------------------------------------- Encore d\'autres choix: \" a number of people having taken part in various advertising campaigns\" \"a number of people having collaborated in several promotional advertisements/ or in several ads promotions\". (si vous préférez). Ou simplement: \"......have helped!......\" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.