KudoZ home » French to English » Law/Patents

Pour servir et faire valoir ce que de droit

English translation: with all advantages thereto pertaining

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:27 Dec 3, 2000
French to English translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: Pour servir et faire valoir ce que de droit
I'm doing a legal translation but am inexperienced in this field. This appears at the end of declarations, so it must be a set legal phrase with which I am unfamiliar. Any help would be much appreciated!!

Cheers,
Richard Carter
United Kingdom
Local time: 23:24
English translation:with all advantages thereto pertaining
Explanation:
Translation given by Termium Plus:
1. Domaine(s)
– Civil Law
– Phraseology

Domaine(s)
– Droit civil
– Phraséologie

with all advantages thereto pertaining Source CORRECT pour valoir ce que de droit Source CORRECT

pour servir et valoir ce que de droit

"For all legal purposes" is the traditional expression but you might also use "In witness whereof" which implies that the signatory of the declaration warrants it.

Hope it may help.
Cecile
Selected response from:

Cecile Raffael
Canada
Local time: 18:24
Grading comment
Cecile,

You are a legend. Thanks very much. If I could give you 1,000 points I would! 4 will have to do.
Much appreciated.

Yours,
Richard C
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nain witness whereof I hereunto set my hand
Nikki Scott-Despaigne
nawith all advantages thereto pertainingCecile Raffael
naFor every/any lawful intent and purpose.
Parrot


  

Answers


24 mins
For every/any lawful intent and purpose.


Explanation:
Formula. There are other variants for resolving this in the same sense.

Parrot
Spain
Local time: 00:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1861

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins
with all advantages thereto pertaining


Explanation:
Translation given by Termium Plus:
1. Domaine(s)
– Civil Law
– Phraseology

Domaine(s)
– Droit civil
– Phraséologie

with all advantages thereto pertaining Source CORRECT pour valoir ce que de droit Source CORRECT

pour servir et valoir ce que de droit

"For all legal purposes" is the traditional expression but you might also use "In witness whereof" which implies that the signatory of the declaration warrants it.

Hope it may help.
Cecile

Cecile Raffael
Canada
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Cecile,

You are a legend. Thanks very much. If I could give you 1,000 points I would! 4 will have to do.
Much appreciated.

Yours,
Richard C

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
in witness whereof I hereunto set my hand


Explanation:
The typical English (UK) phrase where followed by a signature.




    professional experience
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 00:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search