l'immeuble se poursuit et se comprend

English translation: extends to and includes/comprises

02:01 Aug 27, 2002
French to English translations [PRO]
Law/Patents / Immobilier
French term or phrase: l'immeuble se poursuit et se comprend
Il s'agit de la vente d'immobilier. La description de l'immeuble precede la phrase: "tel d'ailleurs que cet immeuble se poursuit et se comprend". Je ne trouve pas la formulation exacte en anglais.
ssh
United States
Local time: 22:56
English translation:extends to and includes/comprises
Explanation:
J'ai dèjà vu celle-ci, ou qqchs de très proche ailleurs. Mis à part un résultat de la Côte d'Ivoire, la plupart des résults que j'ai trouvé sont exprimés ainsi : “se poursuit et comporte”.

Dans les glossaires de ProZ.com une recherche avec le mot “poursuit”, j'ai trouvé : http://www.proz.com/glossary/164870. Si vous considérez que les verbes "comprendre” et “comporter” sont syn. pour “inclure” dans ce contexte, les suggestions de l'ancienne question vous seront utiles.

Exemple :
http://guerin2002.tripod.ca/contrat/guillaumepere6.html

Exemple : www.ci.carmel.in.us/government/meetingnotes/ BZAminutes2-28-00.html
Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 04:56
Grading comment
Un enorme merci! je crois que la reponse dans cette ancienne question correspond bien. je n'arrivais pas a trouver d'autres exemples de cette formulation.
Merci a tous.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5(and) everything else that follows from and is included in this paritucular piecce of real estate
R.J.Chadwick (X)
4this building as it is and everything that is part of it
Madeleine van Zanten
3 +1extends to and includes/comprises
Nikki Scott-Despaigne


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
(and) everything else that follows from and is included in this paritucular piecce of real estate


Explanation:
That is my immediate response. It sounds OK to me. But I am sorry I have not checked this out.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-27 03:31:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Spelling correction: I meant \"particular\".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-27 03:32:37 (GMT)
--------------------------------------------------

And I meant: \"piece of\".

R.J.Chadwick (X)
Local time: 10:56
PRO pts in pair: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
this building as it is and everything that is part of it


Explanation:
avec l'idée que l'immeuble se trouve dans un certain état, qui est stable et comprend certaines unités

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 65
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
extends to and includes/comprises


Explanation:
J'ai dèjà vu celle-ci, ou qqchs de très proche ailleurs. Mis à part un résultat de la Côte d'Ivoire, la plupart des résults que j'ai trouvé sont exprimés ainsi : “se poursuit et comporte”.

Dans les glossaires de ProZ.com une recherche avec le mot “poursuit”, j'ai trouvé : http://www.proz.com/glossary/164870. Si vous considérez que les verbes "comprendre” et “comporter” sont syn. pour “inclure” dans ce contexte, les suggestions de l'ancienne question vous seront utiles.

Exemple :
http://guerin2002.tripod.ca/contrat/guillaumepere6.html

Exemple : www.ci.carmel.in.us/government/meetingnotes/ BZAminutes2-28-00.html


Nikki Scott-Despaigne
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4638
Grading comment
Un enorme merci! je crois que la reponse dans cette ancienne question correspond bien. je n'arrivais pas a trouver d'autres exemples de cette formulation.
Merci a tous.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search