English translation: issued for all legal intents and purposes.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Attitudes differ as to how this should be translated (or not at all!), but I replace it by the "To whom ..." header (possibly in replacement of another title such as "Attestation" or something equally useless) which fulfils exactly the same purpose.
xxxBourth Local time: 18:02 Native speaker of: English PRO pts in pair: 18679
16 mins confidence:
to serve and avail when and where required
Explanation: On a déjà posé cette question plusieur fois (voir KudoZ Glossaries). Ceci est ma solution préférée (merci Nikki).