KudoZ home » French to English » Law/Patents

le dix-sept september mil neuf cent soixante-six

English translation: September, 17, 1966 (year one thousand and sixty six)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:21 Feb 21, 2001
French to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
French term or phrase: le dix-sept september mil neuf cent soixante-six
Marriage Certificate
Clara Gomez
English translation:September, 17, 1966 (year one thousand and sixty six)
Explanation:
September 17, 1966 (year one thousand and sixty six)

Alternativement: September 17, of 1966 (year one thousand and sixty six)

depends on the context

Hope this will help you!
Chrystal
Selected response from:

Chrystal
Local time: 00:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naon the seventeenth day of September in the year of nieteen hundred and sixty-six
Nikki Scott-Despaigne
na17.09.66Serge
naseventeenth of September of nineteen hundred and sixty six
Elisa Capelão
naj'ajoute...17 = seventeen
Chrystal
naSeptember, 17, 1966 (year one thousand and sixty six)
Chrystal


  

Answers


3 mins
September, 17, 1966 (year one thousand and sixty six)


Explanation:
September 17, 1966 (year one thousand and sixty six)

Alternativement: September 17, of 1966 (year one thousand and sixty six)

depends on the context

Hope this will help you!
Chrystal

Chrystal
Local time: 00:50
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins
j'ajoute...17 = seventeen


Explanation:
so if you have to write it all in letters, I would write:

On September the Seventeenth of Year One Thousand and Sixty Six

Chrystal ;o)

Chrystal
Local time: 00:50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Nikki Scott-Despaigne: "the" is said but never written in omdern (British) English
110 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
seventeenth of September of nineteen hundred and sixty six


Explanation:
or

setpember the seventeenth of nineteen hundred sixty six


    own knowledge
Elisa Capelão
Local time: 23:50
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
17.09.66


Explanation:
European: 17.09.66
American: 09.17.66

Maybe it can help you.

Best Regards,
Serge


    Serge Roshchin
    s_roshchin@mail.ru
Serge
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
on the seventeenth day of September in the year of nieteen hundred and sixty-six


Explanation:
Given the formal marriage certificate context, if the register of the language used is to be respected, then this date has to be written :
- in words
- in full
- in formal style.
Thus, as the French uses the old-style "mil" rather than "mille", you can use the fuller older style English form by adding "in the year of..." for example.


Nikki Scott-Despaigne
Local time: 00:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search