Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:22 Jan 27, 2003
French to English translations [Non-PRO] Law/Patents / formal letter
French term or phrase:P.
At the end of a decree, for the signatures, there is:
P. LE PREMIER MINISTRE
et par delegation
LE SECRETAIRE GENERAL
Is "P. ... et par delegation" equivalent to our "per and pro"