KudoZ home » French to English » Law/Patents

aux torts exclusifs

English translation: divorce pronounced against the wife, wife's party

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:aux torts exclusifs
English translation:divorce pronounced against the wife, wife's party
Entered by: Albert Golub
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:35 Mar 5, 2001
French to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
French term or phrase: aux torts exclusifs
a divorce case - Nous sollicitons le divorce aux torts exclusifs de l'epouse
divorce pronounced against the wife, wife's party
Explanation:
torts reciproques= divorce pronounced agains both parties
so it shoul be the wife, the wife's party
hope it helps
eurodicautom legal section
Selected response from:

Albert Golub
Local time: 09:15
Grading comment
Many thanks for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naWe are seeking a divorce on the grounds of the fault of the wifeNigel Patterson
nafault-basedAnnie Robberecht, C. Tr.
naon the basis of offenses (torts) attributed exclusively to the
Parrot
nadivorce pronounced against the wife, wife's partyAlbert Golub


  

Answers


18 mins
divorce pronounced against the wife, wife's party


Explanation:
torts reciproques= divorce pronounced agains both parties
so it shoul be the wife, the wife's party
hope it helps
eurodicautom legal section

Albert Golub
Local time: 09:15
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 359
Grading comment
Many thanks for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Annie Robberecht, C. Tr.
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins
on the basis of offenses (torts) attributed exclusively to the


Explanation:
wife.

Parrot
Spain
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1861

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Annie Robberecht, C. Tr.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
fault-based


Explanation:
no-fault divorce VS. fault-based divorce

We wish to file a fault-based divorce action.

OR
We wish to lodge a complaint for Divorce on fault-based grounds.
(IT GOES WITHOUT SAYING THAT IT IS AGAINST THE SPOUSE)




    Internet, GDT 2001
Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 187
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs
We are seeking a divorce on the grounds of the fault of the wife


Explanation:
In French, a divorce may be 'aux torts exclusifs' (due to the fault of one of the parties, for example cruelty, adultery or desertion) or 'aux torts partagés' (where both parties are deemed to be at fault).




Nigel Patterson
United States
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search