KudoZ home » French to English » Law/Patents

"tampon sec"

English translation: dry stamp

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tampon sec
English translation:dry stamp
Entered by: Annie Robberecht, C. Tr.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:58 Mar 13, 2001
French to English translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: "tampon sec"
This is the name of a stamp on a legal document. Anyone know what kind of stamp this could be?
TIA
Mary
Mary Lalevee
United Kingdom
Local time: 18:12
dry stamp
Explanation:
seal = timbre
humide ou sec

Un timbre humide est un tampon encreur alors qu'un timbre sec apparaît en relief sans utiliser d'encre

Example from the Net :
[Collector's prints]are authenticated by a dry stamp ( Donation JH Lartigue ) on the border.


Selected response from:

Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 19:12
Grading comment
Thanks very much!
Mary
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nadry stampAnnie Robberecht, C. Tr.
nastamp on medical certificate to prevent fraudEmmaS


  

Answers


5 mins
stamp on medical certificate to prevent fraud


Explanation:
http://www.healthnet.org/programs/e-med-hma/e-med.199805/msg...

this site should help. It certifies a medical certificate of imported medication.
I hope this is okay for you

EmmaS
Local time: 18:12
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins
dry stamp


Explanation:
seal = timbre
humide ou sec

Un timbre humide est un tampon encreur alors qu'un timbre sec apparaît en relief sans utiliser d'encre

Example from the Net :
[Collector's prints]are authenticated by a dry stamp ( Donation JH Lartigue ) on the border.





    TERMIUM, Internet
Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 187
Grading comment
Thanks very much!
Mary
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search